

Правописание НЕ и НИ
#1
Отправлено 04 March 2012 - 23:49
Особенно терпят бедные НЕ и НИ.
Рекомендовал бы прочитать нижеследующее наставление даже тем, кто в себе уверен.
Правописание не и ни
§ 88. Не пишется слитно:
1. Во всех случаях, когда без отрицательной частицы не слово не употребляется, например: невежда, неизбежный, несчастный, негодовать, нездоровиться, несдобровать, недостаёт (в значении «недостаточно»), неможется, нельзя, неужто, нестерпимый, непоколебимый, невредимый.
2. С существительными, если отрицание придаёт слову новое, противоположное значение, например: неприятель, несчастье, если отрицание придаёт слову, не имеющему этой частицы, значение противопоставления, отрицания, например: неспециалист, немарксист, нерусский, например: разногласия между марксистами и немарксистами; всем неспециалистам доклад понравился; нерусский взглянет без любви на эту бледную, в крови, кнутом иссеченную музу (Некрасов).
3. С полными и краткими прилагательными и с наречиями на -о (-е), если сочетание их с не служит не для отрицания какого-либо понятия, а для выражения нового, противоположного понятия, например: нездоровый вид (т.е. болезненный), невозможный характер (т.е. тяжелый), море неспокойно (т.е. волнуется), дело нечисто (т.е. подозрительно), приехать немедленно (т.е. сразу, безотлагательно), поступил нехорошо (т.е. плохо).
4. С полными причастиями, при которых нет пояснительных слов, например: неоконченный (труд), нераспустившийся (цветок), нержавеющая (сталь), нелюбимый (ребёнок), нескрываемая (злоба), несжатая (полоса) (в таких случаях причастие близко к прилагательному); но: не оконченный вовремя труд, не распустившийся из-за холода цветок, не любимый матерью ребёнок, ещё не экзаменовавшиеся студенты (в таких случаях причастие близко по значению к глаголу).
Примечание. При пояснительных словах, обозначающих степень качества, не с причастием пишется слитно (в этих случаях причастия с не близки к прилагательному), например: крайне необдуманное решение, совершенно неподходящий пример, но: совершенно не подходящий к правилу пример (не пишется раздельно ввиду наличия пояснительного слова к правилу).
5. В местоимениях, когда не от последующего местоимения не отделено предлогом, например: некто, нечто, некого, нечего (но: не у кого, не к чему, не с кем, не за чем, не за что).
В местоименных наречиях, например: некогда, негде, некуда, неоткуда.
6. В наречиях незачем (в значении «бесцельно», например: незачем туда идти), нехотя; в предложных сочетаниях несмотря на, невзирая на; в вопросительной частице неужели.
Написание наречий и наречных сочетаний, в состав которых входят отрицание, предлог и существительное или прилагательное (например, невдомёк, невпопад, невзначай, не под силу), определяется правилами, изложенными в § 83, п. 5 и 6.
7. В глагольной приставке недо-, обозначающей несоответствие требуемой норме, например: недовыполнить (выполнить ниже требуемой нормы), недосмотреть (недостаточно, плохо смотреть, упустить что-нибудь), недосыпать (спать меньше нормального).
Примечание. От глаголов с приставкой недо- надо отличать глаголы с приставкой до-, имеющие впереди себя отрицание не и обозначающие не доведённое до конца действие, например: не дочитать книгу, не допить чай, не досмотреть пьесу.
§ 89. Не пишется раздельно:
1. При глаголах, в том числе и при деепричастных формах, например: она не пьёт, не ест, не говорит; не может не видеть; не глядя, не смотря, не спеша.
О слитном написании несмотря, невзирая и глаголов с приставкой недо- см. § 88, п. 6 и 7.
Примечание. Употребительные в просторечии глагольные формы нейдёт, неймёт, неймётся пишутся слитно.
2. В причастиях: а) в краткой форме, например: долг не уплачен, дом не достроен, пальто не сшитое б) в полной форме, когда при причастии есть пояснительные слова (см. § 88, п. 4), а также тогда, когда при причастии есть или подразумевается противопоставление, например: он принёс не законченную работу, а только отдельные наброски.
3. При существительных, прилагательных и наречиях, если есть или подразумевается противопоставление, например: не удача привела нас к успеху, а выдержка и хладнокровие; не смерть страшна – страшна твоя немилость (Пушкин); утро настало не ясное, а туманное; поезд идет не быстро и не медленно (подразумевается: «с какой-то средней скоростью»); не завтра (здесь не может не быть противопоставления).
Примечание. Следует обратить внимание на некоторые случаи раздельного написания частицы не. Частица не пишется раздельно: а) если при прилагательном, причастии или наречии в качестве пояснительного слова стоит местоимение, начинающееся с ни, например: никому (ни для кого и т.п.) не нужная вещь, никогда не встречающаяся ошибка, никому не выгодно за это браться; б) если не входит в состав усилительных отрицаний далеко не, отнюдь не, вовсе не, ничуть не, нисколько не и т.п., предшествующих существительному, прилагательному или наречию, например: он вовсе не приятель нам, далеко не единственное желание, отнюдь не справедливое решение, нисколько не лучший выход, далеко не достаточно.
4. При местоимениях и местоименных наречиях, например: не я, не этот, не иной, не такой, не иначе, не так. О случаях слитного написания не с местоимениями и местоименными наречиями см. § 88, п. 5.
Примечание. Философский термин не-я пишется через дефис.
5. При усилительных наречиях, а также при предлогах и союзах, например: не очень, не вполне, не совсем, не из..., не под..., не то... не то.
Раздельно пишется выражение не раз, например: Не раз он обвинял себя в излишней осторожности (Фадеев).
6. При неизменяемых словах, не образованных от прилагательных и выступающих в предложении в качестве сказуемого, например: не надо, не прочь, не жаль.
7. При всех словах, пишущихся через дефис, например: все не торгово-промышленные предприятия; сказано не по-русски; поют не по-старому.
§ 90. Ни пишется слитно:
1. В местоимениях, если частица ни не отделена от последующего местоимения предлогом, например: никто, ничто, никого, ничего, никакой, ничей, никакому, ничьим, но: ни у кого, ни с каким и т.п.
2. В наречиях никогда, нигде, никуда, ниоткуда, никак, нисколько, нимало, нипочем, ничуть и в частице -нибудь.
§ 91. Во всех остальных случаях частица ни пишется раздельно.
Об употреблении частицы ни см. § 48.
Примечание. Следует отличать обороты не кто иной, как..., не что иное, как... от оборотов никто иной не...; ничто иное не..., например: это был не кто иной, как твой родной брат, но: никто иной не мог этого сказать; это было не что иное, как пожар; но: ничто иное не могло бы меня испугать.
#2
Отправлено 05 March 2012 - 01:36
Пришел старый еврей в нотариальную контору.
Спрашивает:можно у вас составить завещание?
Нотариус: конечно можно,вот вам бумага перо, присаживайтесь и пишите своей рукой.
Час проходит ,все ни как не может клиент написать завещание.
Нотариус;может вам помочь?
Еврей: уважаемый ,как правильно написать "ни кому ни хрена"?
Слитно или врозь?
И с "не" или с "ни"?
#4
Отправлено 05 March 2012 - 04:22
Bern (04 March 2012 - 23:49) писал:
во-первых, спасибо за напоминалку. Которую, каюсь, не прочитал, но теперь хоть знаю, где лежит.

Во-вторых, у меня нет ощущения того, что сильная деградация произошла именно в последнее время. Просто стало сильнее проявляться. Во времена социализма люди читали гораздо больше, чем писали. А писать возможности особой-то и не было. И на первых компьютерах тоже сидели люди, которых можно было отнести к верхнему слою по образованию (тогда даже у "технарей" с гуманитарной подготовкой было обычно очень неплохо, ибо стать этим технарём было возможно далеко не каждому). Потом прорвало - появилась возможность безнаказанно писать в сети всё. Вот и пишут. Вплоть до тех, кто не все буквы ещё знает. Вспоминая старый анекдот - "...а умище-то куда спрячу?" © Вот он и выпирает, умище.
Чтобы не становилось мучительно грустно, напомню одно нынешнее грамматическое правило:
"Жи - ши пишется через -и-, а жы - шы - через -ы- !" ©

#5
Отправлено 05 March 2012 - 04:27
как ответил старый еврей Рабинович, учитель русского языка, юному Вовочке на вопрос, как пишется "по**й" - слитно или раздельно:
- Если вы, молодой человек, спрашиваете про глубину великой реки Иордан - то раздельно, если про мое отношение к вашим закидонам - то слитно.
#9
Отправлено 05 March 2012 - 09:42
stepan (05 March 2012 - 09:29) писал:




#10
Отправлено 05 March 2012 - 10:13
S_V (05 March 2012 - 09:42) писал:
#11
Отправлено 05 March 2012 - 10:14
А у нас тут форум русскоязычный.
Не говорим же мы, например: "в Кубе", "в Мадагаскаре", "в Береге Слоновой Кости","в Островах Фиджи",- а это все вполне себе государства, не хуже Украины.
Не говорим мы и "на Гренландии", "на Австралии" и т.д.
#13
Отправлено 05 March 2012 - 10:26
#14
Отправлено 05 March 2012 - 10:30
Bern (05 March 2012 - 10:26) писал:
Хотят-пускай сделают русский(или суржик) вторым государственным и вводят местную орфографию.
афоризм из "Литературной Газеты":
"Писатель говорил на ломаном русском языке с небольшим литературным акцентом." (С)

Многие сейчас уж и не поймут - о чем это...
#15
Отправлено 05 March 2012 - 10:45
VladimirSh (05 March 2012 - 10:30) писал:
афоризм из "Литературной Газеты":
"Писатель говорил на ломаном русском языке с небольшим литературным акцентом." (С)

Многие сейчас уж и не поймут - о чем это...
Чему удивляетесь ? Тем более что русский искусственно заторможен,
примерно с тех пор, когда владеющих его литературным вариантом целенаправленно выводили в расход.
Одно выражение "носитель языка", гм...
#16
Отправлено 05 March 2012 - 10:50
Bern (05 March 2012 - 10:45) писал:
по русской словесности есть чем заняться на месте, даже не выезжая в Украину?

Bern (05 March 2012 - 10:45) писал:

#22
Отправлено 05 March 2012 - 11:36
HSV (05 March 2012 - 11:21) писал:
участники озаботились занятостью украинского правительства и украинским суржиком.

А так хорошо начиналось: не вмешивайтесь в наши дела и мы никуда Вам не посоветуем сходить... почитать орфографический словарь.

А между тем, радетели за всеобщую
А в одной великой стране "брачащиеся" уже давно пьют кофе среднего рода и по средам подписывают договоры (произнося выделенные слова
с любым удобным ударением).

http://www.kp.ru/daily/24352/539860/
Сообщение отредактировал VladimirSh: 05 March 2012 - 11:41
#23
Отправлено 05 March 2012 - 11:40
VladimirSh (05 March 2012 - 10:50) писал:
по русской словесности есть чем заняться на месте
Юго-западные говоры никак не единственный предмет занятий русских словесников.
VladimirSh (05 March 2012 - 10:50) писал:

Если б Вы регулярно писали каменты на том же суржике, или надднепровском , или мармарошском диалектах-
щеголяние неуставными предлогами смотрелось бы.
Попа, конечно, элемент стриптиза-но хороший стриптиз совсем не то, что показанная попа.
VladimirSh (05 March 2012 - 10:50) писал:

Сообщение отредактировал Bern: 05 March 2012 - 11:41
#24
Отправлено 05 March 2012 - 11:45
VladimirSh (05 March 2012 - 11:36) писал:

А иногда пишу "ихний" и даже "евонный"
VladimirSh (05 March 2012 - 11:36) писал:
с любым удобным ударением).

Хотя, конечно, есть хоестоматийные ошибки
.
Сообщение отредактировал Bern: 05 March 2012 - 12:29
#26
Отправлено 05 March 2012 - 11:48
Bern (05 March 2012 - 11:40) писал:

Мне кажется, всё очень просто можно разрешить и даже без взаимных упреков: желающие - могут ехать "на...",
остальные - их встретят "в..."


#27
Отправлено 05 March 2012 - 11:54
kot (05 March 2012 - 11:23) писал:
Предлог на обычно используется по отношению к местности: на Урале, на Кубани, на (острове) Сахалине, на Кубе (острове), на Берегу Слоновой кости (место). А предлог в обычно используется, когда речь идет о государствах или административных образованиях. Как правильно отметил VladimirSh: в государстве Украина (или в Украине, когда по смыслу речь идет о государстве), в государстве Куба, в государстве Мадагаскар, в Уральском Федеральном округе, в Краснодарском крае.
Обычные же россияне, для которых противостояния на Майдане - просто сюжет в новостях, наравне с землятрясением в Индонезии - говоря "на Украине", обычно подразумевают просто место на карте, регион, безотносительно к административной структуре. Поэтому и идет это внутреннее неприятие реформ, а не от "имперских амбиций" или "украинофобии".
#28 Гость_kot_*
Отправлено 05 March 2012 - 11:58
И попрошу Вас перечитать моё сообщение ещё раз, обвинения всех в украинофобии там нет.
HSV (05 March 2012 - 11:54) писал:
Я обратил внимание на неуместность этого на фотофоруме.
Пресекание межнациональной розни входит и в Вашу обязанность.
#30
Отправлено 05 March 2012 - 11:59
HSV (05 March 2012 - 11:54) писал:
http://www.penta-clu...ost__p__1153416
"Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину." (С)
К грамматике и правописанию возвращаться будем?

Сообщение отредактировал VladimirSh: 05 March 2012 - 12:02
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных